ハチドリのブラジル・サンパウロ日記

beijaflors.exblog.jp
ブログトップ | ログイン
2016年 06月 07日

閑話休題→大阪の地名について

ロケットニュース24というサイトに『全部読めたら土下座したるわ。大阪難読駅名25連発』という記事を見つけました。ああ、そう言えば大阪には読めない地名がたくさん。ある時は運転しながら、ある時は停車中の駅名を見て「ああ、そうやって読むのね!」とルビやローマ字表記を併せて読みつつ学ぶという繰り返しで私もかなり読めるようにはなってきました。改めて読みにくい地名を漢字だけ書き出してみますね。皆さんはどれぐらい読めますか?
閑話休題→大阪の地名について_f0146587_11151146.jpg
〇1、吹田
〇2、箕面
〇3、枚方市
〇4、交野市
〇5、四条畷
〇6、富田林
〇7、放出
〇8、喜連瓜破
〇9、十三
×10、雲雀丘花屋敷
〇11、中百舌鳥
〇12、鴫野
〇13、住道
〇14、布忍
×15、弥刀
×16、安立町
×17、正雀
×18、近義の里
〇19、栂・美木多
〇20、土師の里
×21、柴島
〇22、河堀口
×23、深日町
×24、私市
×25、御幣島
×26、野江内代
ああ!26問中10個も読み方が分からないとは…。真の大阪人とは到底言えません。それにしても地名って難しいものですね。

それと、東京と比べると当然ながらイントネーションが違います。「なんば」と言ってみてもらうだけで大阪人ではないのがバレます。因みに、私の父は東大阪、母は兵庫出身でした。兄が宮崎県、私は大阪市内生まれという訳でどちらかというと大阪寄りのようですが、関西弁はヘタクソです。一番上手いのは、ムスコかなぁ?(電話で)「お母さんいますか?」「はい、居てますよ!」(笑)


by beijaflorspbr | 2016-06-07 20:00 | 日本


<< 【ブラジル地域情報】ブラジル版...      家族の誕生日 >>